Dat weet ik Sonnet nog niet - S01 / E09

Gevecht met de engel

Hoe vertaal je Shakespeare's sonnetten?

Toen acteur en schrijver Frans van Deursen ooit werd gevraagd een paar van Shakespeare's sonnetten voor te dragen ging hij op zoek naar vertalingen die een beetje lekker van de tong rolden. Die vond hij niet, en dus besloot hij zelf maar eens een poging te wagen. Dat resulteerde in de bundel Voor jou en jou alleen, de 16e integrale vertaling van de mooiste liefdespoëzie ooit geschreven. In deze aflevering vertelt hij aan Ingmar Heytze en Stef Collignon hoe hij dat gedaan heeft.

Over Dat weet ik Sonnet nog niet

Vrolijke keukentafelpodcast over alles wat je altijd al wilde maar niet kon weten over de sonnetten van Willam Shakespeare. Frans van Deursen, Ingmar Heytze en Stef Collignon blazen het stof van de mooiste liefdespoëzie ooit geschreven.

Luister via ...