Green Writing Podcast - S0 / E22

#22 Hoogbegaafdheid en vertalen

Hoe is vertalen anders als je hoogbegaafd bent?

Het is de Week van de Hoogbegaafdheid. Tijd om aandacht te besteden aan de samenhang tussen hoogbegaafdheid en de kunst van het vertalen. Hoe is vertalen anders als je hoogbegaafd bent? Beluister deze aflevering als hoogbegaafde vertaler, geïnteresseerde in vertalen of als hoogbegaafden ook internationaal jouw doelgroep zijn. Ik neem je mee in de kracht van hoogbegaafdheid bij het vertalen en geef voorbeelden uit mijn werk.

Download het gratis e-book voor taalprofessionals: https://greenwriting.nl/e-book-voor-taalprofessionals.

Doe de gratis vertaaltest en test jouw (ver)taalniveau: https://greenwriting.nl/vertaaltest-engels-nederlands.

Doe mee aan de Voorjaarsschrijfmaand Creatief Schrijven en ontdek de kracht van creatief schrijven: https://greenwriting.nl/voorjaarsschrijfmaand-creatief-schrijven.

Extra startmomenten van de Voorjaarsschrijfmaand tijdens de Week van de Hoogbegaafdheid: https://greenwriting.nl/voorjaarsschrijfmaand-creatief-schrijven-voor-hoogbegaafden.

Wil je meer weten over wat Green Writing voor jou kan betekenen op het gebied van vertaling, tekstredactie, tekstverfijning en opleidingen? Kijk op https://greenwriting.nl.

Bekijk de shownotes: https://greenwriting.nl/22-hoogbegaafdheid-en-vertalen.

company logo

Over Green Writing Podcast

Taal is leven! Dat begrijp jij als schrijvende ondernemer, ondernemende schrijver of taalprofessional heel goed. Stap uit de ratrace, vind inspiratie in de natuur en keer terug naar jouw eigen natuur met woorden die raken.

De Green Writing Podcast inspireert jou met persoonlijke verhalen en zakelijke inzichten waarmee je het beste uit jouw schrijverschap en ondernemerschap haalt. Op die manier ben je onderscheidend, gebruik je al je zintuigen bij het schrijven en bewandel je nieuwe paden. Veel luisterplezier!

Luister via ...

Volg ons op ...